TRADUÇÃO
Sereia
sinto que sei que é você.
Na superfície da água, me encantei pela dança da luz,
então, pouco a pouco, fui desamarrando meus cadarços.
O entardecer foi se infiltrando profundamente em meu peito,
o suficiente para encharcar minha blusa de seda.
Na superfície da água, persegui o reflexo dos fogos de artifícios,
indo em direção ao mar aberto, uma sereia eu contemplei.
No momento em que seu leito de pérolas oscilava,
senti que eu sabia que era você.
Veja, veja,
vindo do leste do céu
você é capaz de escutar isso...
Veja, veja,
lala lala, lala, lala,|lu lu lu lu...
Veja, veja...
você ainda não voltou pra casa.
Fushigi to kono basho e kuru to
Anata ni aesou na ki ga suru no
Minamo ni odoru hikari ni sasowarete
Yukkuri to kutsuhimo toku no
SHIRUKU no BURAUSU ga nureru hodo
Tasogare ga mune no oku nijinde shimiru
Minamo ni utsuru hanabi wo oikakete
Oki e mukau ningyo wo mita no
Shinju no BEDDO ga yureru koro
Anata ni aesou na ki ga shita no
Hora hora higashi no sora kara kikoeru
Hora hora RARARARA RARARARA RURURURU
Hora hora mada kaerenu
KANJI
不思議とこの場所へ来ると
あなたに会えそうな気がするの
水面に踊る光に誘われて
ゆっくりと靴紐解くの
シルクのブラウスが濡れるほど
黄昏が胸の奥 滲んでしみる
水面に映る花火を追いかけて
沖へ向かう人魚を見たの
真珠のベッドが揺れる頃
あなたに会えそうな気がしたの
ほら ほら 東の空から聴こえる
ほら ほら ララララ ララララ ルルルル
ほら ほら まだ 帰れぬ
Nenhum comentário:
Postar um comentário