quinta-feira, 6 de outubro de 2016

[Tradução e Letras] 人魚 (Ningyo)

TRADUÇÃO

Sereia

É estranho, toda vez que venho aqui,
sinto que sei que é você.

Na superfície da água, me encantei pela dança da luz,
então, pouco a pouco, fui desamarrando meus cadarços.

O entardecer foi se infiltrando profundamente em meu peito,
o suficiente para encharcar minha blusa de seda.

Na superfície da água, persegui o reflexo dos fogos de artifícios,
indo em direção ao mar aberto, uma sereia eu contemplei.

No momento em que seu leito de pérolas oscilava,
senti que eu sabia que era você.

Veja, veja,
vindo do leste do céu
você é capaz de escutar isso...
Veja, veja,
lala lala, lala, lala,|lu lu lu lu...
Veja, veja...
você ainda não voltou pra casa.

ROMAJI

Fushigi to kono basho e kuru to
Anata ni aesou na ki ga suru no

Minamo ni odoru hikari ni sasowarete
Yukkuri to kutsuhimo toku no

SHIRUKU no BURAUSU ga nureru hodo
Tasogare ga mune no oku nijinde shimiru

Minamo ni utsuru hanabi wo oikakete
Oki e mukau ningyo wo mita no

Shinju no BEDDO ga yureru koro
Anata ni aesou na ki ga shita no

Hora hora higashi no sora kara kikoeru
Hora hora RARARARA RARARARA RURURURU
Hora hora mada kaerenu

KANJI

不思議とこの場所へ来ると
あなたに会えそうな気がするの

水面に踊る光に誘われて
ゆっくりと靴紐解くの

シルクのブラウスが濡れるほど
黄昏が胸の奥 滲んでしみる

水面に映る花火を追いかけて
沖へ向かう人魚を見たの

真珠のベッドが揺れる頃
あなたに会えそうな気がしたの

ほら ほら 東の空から聴こえる
ほら ほら ララララ ララララ ルルルル
ほら ほら まだ 帰れぬ

Nenhum comentário:

Postar um comentário