quinta-feira, 8 de dezembro de 2016

[Tradução e letras] 嵐の女神 (Arashi no Megami)

Tradução

Deusa da Tempestade

Deusa da tempestade,
competir com você, não consigo.

Para preencher o vazio no meu coração,
procurei tanto por alguma coisa,
várias vezes tomei a estrada mais longa.

Fomos criados com tanto amor,
mas por que viemos a esquecer disso?

Após a tempestade, os ventos carregam o seu cheiro.
Por entre o caminho da tempestade,
vou para casa,
um canto de nosso mundo frenético.

Se o amor é "aceitação",
o "perdão" seria o que?

Com certeza,
não é algo que você pode dar, mas algo que você recebe.
por que eu apenas fiquei esperando?

Mãe, quero te ver.

Entendemos melhor uns aos outros enquanto a vida passa,
agora sou capaz de dizer um real "obrigada".

Eu nunca vi um céu tão azul...

Irei encontrar a mim mesma e dizer "seja bem-vinda",
irei para minha pequena cama e dizer "boa noite".

ROMAJI

Arashi no megami anata ni wa kanawanai

Kokoro no sukima wo umete kureru mono wo
Sagashite nando mo toomawari shita yo

Takusan no ai wo ukete sodatta koto
Doushite bokura wa wasurete shimau no

Arashi no ato no kaze wa anata no kaori

Arashi no toorimichi aruite kaerou
Sewashiki sekai no katasumi

Ukeireru koto ga ai nara
"Yurushi" tte nani? Kitto...

Ataerareru mono janaku, ataeru mono Doushite watashi wa matte bakari ita ndarou

Okaasan ni aitai

Wakari aeru no mo ikite ireba koso
Ima nara ieru yo honto no arigatou

Konnani aoi sora wa mita koto ga nai

Watashi wo mukae ni ikou okaeri nasai
Chiisana beddo de oyasumi

KANJI


嵐の女神 あなたには敵わない

心の隙間を埋めてくれるものを
探して 何度も遠回りしたよ

たくさんの愛を受けて育ったこと
どうしてぼくらは忘れてしまうの

嵐の後の風はあなたの香り

嵐の通り道歩いて帰ろう
忙しき世界の片隅

受け入れることが愛なら
「許し」ってなに? きっと...

与えられるものじゃなく、与えるもの
どうして私は待ってばかりいたんだろう

お母さんに会いたい

分かり合えるのも 生きていればこそ
今なら言えるよ ほんとのありがとう

こんなに青い空は見たことがない

私を迎えに行こう お帰りなさい
小さなベッドでおやすみ

Nenhum comentário:

Postar um comentário